Projektrelevante Literatur


Allgäuer-Hackl, E.; Jessner, U. (2013). Mehrsprachigkeitsunterricht aus mehrsprachiger Sicht. Zur Förderung des metalinguistischen Bewusstseins. In: E. Vetter (Hg.). Perspektiven für eine neue LehrerInnenbildung. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren. S. 111–147. (=Mehrsprachigkeit und multiples Sprachenlernen 9).

Amer, A. (1997). The effect of the teacher’s reading aloud on the reading comprehension of EFL students. In: ELT Journal 51 (1). S. 43–47.

Anderson, N. J. (2008). Metacognition and good language learners. In: C. Griffiths (Hg.). Lessons from good language learners. Cambridge University Press. S. 99–109.

Association of language awareness (ALA). Online verfügbar unter: http://www.lexically.net/ala/la_defined.htm [Stand: 21.11.2013].

BGBl. II Nr. 277/2004. Lehrplan der allgemein bildenden höheren Schulen in Österreich. Online abrufbar unter: http://www.bmukk.gv.at/medienpool/11649/lp_ahs_ost.pdf [Stand: 07.11.2013]

Artelt, C.; Baumert, J.; Klieme, E.; Neubrand, M.; Prenzel, M.; Schiefele, U.; Schneider, W.; Schümer, G.; Stanat, P.; Tillmann, K.-J.; Weiß, M. (2001). PISA 2000. Zusammenfassung zentraler Befunde. Berlin: Max-Planck-Institut für Bildungsforschung.

Beacco, J. C.; Byram, M.; Cavalli, M.; Coste, D; Egli Cuenat, M.; Goullier, F.; Panthier, J. (2010). Guide pour l’élaboration des

curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle. Strasbourg: Conseil de l’Europe.

Belgrad, J.; Schünemann, R. (2011). Leseförderung durch Vorlesen: Ergebnisse und Möglichkeiten eines Konzepts zur basalen Leseförderung. Unter Mitarbeit von Iris Hentschel und Barbara Schupp. In: U. Behrens; B. Eriksson (Hg.). Sprachliches Lernen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Bern: hep.
S. 144–170.

Bertschy, I.; Egli Cuenat, M.; Stotz, D. (2013). Passepartout Lehrplan. Projektversion. Online verfügbar unter: http://www.erz.be.ch/erz/de/index/kindergarten_volksschule/kindergarten_volksschule/fremdsprachenunterricht/unterrichtsmaterialienundinstrumente/lehrplan/projektversion_lehrplanfranzoesischundenglisch.html [Stand: 31.10.2013].

Carter, B.; Abrahamson, R.F. (1991). Nonfiction in a read-aloud program. In: Journal of Reading 34 (8). S. 638–642.

Cummins, J. (2005). Teaching for Cross-Language Transfer in Dual Language Education: Possibilities and Pitfalls. Online verfügbar unter: http://www.achievementseminars.com/seminar_series_2005_2006/readings/tesol.turkey.pdf [Stand: 30.8.2013].

Deci, Edward L.; Ryan, Richard M. (1993): Die Selbstbestimmungstheorie der Motivation und ihre Bedeutung für die Pädagogik. In: Zeitschrift für Pädagogik, 39(2), 223-238

Deci, Edward L.; Ryan, Richard M. (2002): Handbook of selfdetermination research. Rochester, NY: University of Rochester Press

Deyrich, M.-C. (2008). Enseigner les langues à l’Ecole. Paris: Ellipse.

Diehr, B.; Frisch, S. (2010). Lesen sie doch? – Fragen an die LiPs Studie (Lesen im Englischunterricht auf der Primarstufe). In: C. Weth (Hg.). Mehrsprachigkeit und Schriftspracherwerb in der Grundschule: Deutsch, die Herkunftssprachen und der frühe Fremdsprachenunterricht. Göttingen: V+R unipress. S. 143–163.

Duursma, E., Augustyn, M., Zuckerman, B. (2008). Reading aloud to children: the evidence. In: Arch Dis Child 93 (7). S. 554–557.

EDK (2013). Lehrplan 21. Konsultationsversion. Online verfügbar unter: http://konsultation.lehrplan.ch [Stand: 31.10.2013].

Ehlich, K.; Bredel, U.; Reich, H. H. (2008). Referenzrahmen zur altersspezifischen Sprachaneignung – Forschungsgrundlagen. Bonn, Berlin: Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF). (=Bildungsforschung 29/II).

Egli Cuenat, M. (2008). Le langage écrit chez l’enfant bilingue. Production narrative écrite et orale chez des enfants bilingues

francophones et germanophones en Suisse romande et en Suisse alémanique. Dissertation: Universität Basel.

Europarat (2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen. Lehren, lernen und beurteilen. Online verfügbar unter: http://www.goethe.de/z/50/commeuro/deindex.htm [Stand: 31.10.2013].

Fisher, D.; Flood, J.; Lapp, D.; Frey, N. (2004). Interactive read-alouds: Is there a common set of practices? In: The Reading Teacher 58 (1). S. 8–17.

Garcia, O. (2008). Multilingual language awareness and teacher education. In: Cenoz, J.; Hornberger, N.: Encyclopedia of language and education. Volume 6: Knowledge about Language. New York: Springer Science.
S. 385–400.

Gass, S. M.; Mackey, A. (2000). Stimulated recall methodology in second language research. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Gernsbacher, M. A.; Varner, K. R.; Faust, M. (1990). Investigating differences in general comprehension skill. In: Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 16. S. 430–445.

Grabe, William (2014): Key Issues in L2 Reading Development. In: Deng, Xudong; Seow, Richard (eds.): Alternative Pedagogies In The English Language and Communication Classroom. 4th CELC Symposium Proceedings. Singapore: Centre for English Language Communication, National University of Singapore, 8-18

Grossenbacher, B.; Sauer, E.; Wolff, D. (2012). Neue fremdsprachendidaktische Konzepte. Ihre Umsetzung in den Lehr- und Lernmaterialien – Mille feuilles. Bern, Aarau: schulverlag plus.

Hartig, J.; Jude, N. (2008). Sprachkompetenzen von Mädchen und Jungen. In: E. Klieme, u. a. (Hg.). Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Weinheim: Beltz. S. 202–207.

Helmke, A.; Schrader, F.-W.; Wagner, W.; Nold, G.; Schröder, K. (2008). Selbstkonzept, Motivation und Englischleistung. In: DESI-Konsortium (Hg.). Unterricht und Kompetenzerwerb zu Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie. Weinheim: Beltz. S. 244–257.

Herdina, P.; Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.

Herrold, W.G., Jr.; Stanchfield, J.; Serabian, A.J. (1989). Comparison of the effect of a middle school, literature-based listening program on male and female attitudes. Toward reading. In: Educational Research Quarterly 13 (4).
S. 43–46.

Hickman, P.; Pollard-Durodola, S.; Vaughn, S. (2004). Storybook reading: Improving vocabulary and comprehension for English language learners. In: The Reading Teacher 57. S. 720–730.

Jakisch, J. (2012). Mehrsprachigkeit und Englischunterricht. Möglichkeiten und Grenzen schulischer Mehrsprachigkeit im Spannungsfeld von Theorie und Praxis. In: Gnutzmann, C., Königs, F. G. & Küster, L. (Hrsg). Fremdsprachen Lehren und Lernen. Tübingen: Narr, Jahrgang 41, Heft 1. S. 104-108.

Krumm, H.-J.; Reich, H. H. (2011). Curriculum Mehrsprachigkeit. Unter Mitarbeit von A. Dorner und S. Landua. Online verfügbar unter: http://fdz-sprachen.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_fdz-sprachforschung/Aktuelles/CurriculumMehrsprachigkeit2011.pdf [Stand: 31.10.2013].

Klee, P.; Egli Cuenat, M.; Wirrer, M. (2013). Brücken zwischen Open World und envol – unterwegs zur Mehrsprachigkeit. Rorschach: Kantonaler Lehrmittelverlag St. Gallen.

Kurtz, J. (2011). Mehrsprachigkeit als Rahmenbedingung und übergeordnete Bildungsaufgabe: Englisch lehren und lernen an Ganztagsschulen. In: Appel, S. (Hrsg.). Mehr als Schule oder doch: mehr als Schule? Schwalbach/Ts.: Wochenschau-Verlag. S. 70–83.

Lipowsky, F. (2011). Theoretische Perspektiven und empirische Befunde zur Wirksamkeit von Lehrerfort- und -weiterbildung. In. E. Terhart, H. Bennewitz &. M. Rothland (Hrsg.), Handbuch der Forschung zum Lehrerberuf. Münster: Waxmann. S. 398–417.

Massler, U. & Burmeister, P. (2010). CLIL und Immersion: Fremdsprachlicher Sachfachunterricht in der Grundschule. Braunschweig: Westermann Verlag.

Massler, U. & Stotz, D. (2013). CLIL-Unterricht in der Primarstufe. Ein theoriebasierter Leitfaden für die Entwicklung von Aufgaben für Unterricht und Beurteilung. Trier: Wissenschaftlichen Verlag Trier.

May, C. (1986). Effects of Reading Aloud in English on the Reading Ability and Attitudes of Spanish-Speaking Children. Unpublished PhD Dissertation: University of Massachusetts.

Middleton, J.; Bannan-Ritlandm B.; Gorard, S.; Taylor, C. M. (2008). The “compleat” design experiment: from soup to nuts. In: A. E. Kelly; R. A. Lesh; J. Y. Baek (Hg.). Handbook of design research methods in education: innovations in science, technology, engineering, and mathematics learning and teaching. New York: Routledge. S. 21–46.

Möller, J.; Bonerad, E.-M. (2007). Fragebogen zur habituellen Lesemotivation. In: Psychologie in Erziehung und Unterricht 4. S. 259–267.

Mraz, Maryann; Nichols, William; Caldwell, Safronia; Beisley, Rene; Sargent, Stephan; Rupley, William (2013): Improving Oral Reading Fluency through Readers Theatre. In: Reading Horizons, 52/2, 163-180

Müller-Hartmann, A. & Schocker-Ditfurth, M. (2004). Introduction to English Language Teaching. Stuttgart: Klett.

OECD (2010). PISA 2009 Results. Executive Summary. Online verfügbar unter: http://www.oecd.org/pisa/pisaproducts/46619703.pdf [Stand 31.10.2013].

Peter, Klaus (2011). Textbewertungen. Eine empirische Untersuchung zu Sprachbewusstheit und Spracheinstellungen. Tübingen: Stauffenburg. (=Stauffenburg Linguistik 61).

Peyer, A.; Friederich, D.; Grossmann, T.; Bischofberger, F. (2003). Sprachwelt Deutsch, Sachbuch (ilz-Lehrmittel für die Sekundarstufe 1). Bern/Zürich: Schulverlag blmv/Lehrmittelverlag des Kantons Zürich.

Prenzel M. et al. (2006). PISA 2003. Untersuchungen zur Kompetenzentwicklung im Verlauf eines Schuljahres. Münster: Waxmann.

Reinmann, G. (2005). Innovation ohne Forschung? Ein Plädoyer für den Design-Based Research-Ansatz in der Lehr-Lernforschung. In: Unterrichtwissenschaft 33 (1). S. 52–69.

Retelsdorf, J.; Möller, J. (2008). Entwicklungen von Lesekompetenz und Lesemotivation: Schereneffekte in der Sekundarstufe? In: Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie 40 (4). S. 179–188.

Rosebrock, C. (2009). Lesekompetenz als Mehrebenenkonstrukt. In: A. Bertschi-Kaufmann und C. Rosebrock (Hg.). Literalität. Bildungsaufgabe und Forschungsfeld. Weinheim, München: Juventa. S. 59–72.

Rosebrock, Cornelia; Nix, Daniel (2006): Forschungsüberblick: Leseflüssigkeit (Fluency) in der amerikanischen Leseforschung und -didaktik. In: Didaktik Deutsch, 20, 90-112

Santoro, L. E., Chard, D. J., Howard, L.; Baker, S. K. (2008). Making the Very Most of Classroom Read-Alouds to Promote Comprehension and Vocabulary. In: The Reading Teacher, 61 (5). S. 396–408.

Santos, J. (1987). The Effects of Teachers’ Reading Aloud on the Second Language Learner’s Reading Comprehension, Listening Comprehension, and Attitude Towards Reading. Unpublished PhD Dissertation. Boston University.

Schmölzer-Eibinger, S. (2007). Auf dem Weg zur literalen Didaktik. In: S. Schmölzer-Eibinger; G. Weidacher (Hg.). Textkompetenz. Tübingen: Narr. S. 205–222.

Sekretariat der ständigen Konferenzen der Kultusminister der Länder der Bundesrepublik Deutschland (KMK) (Hg.) (2003). Bildungsstandards für die erste Fremdsprache (Englisch/Französisch) für den Mittleren Schulabschluss (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 04.12.2003). Bonn.

Smith, A. (2011). The Read-Aloud in the Secondary English Language Arts Classroom and its Effect on Students’ Reading Attitudes: A Synthesis of Existing Research. Online verfügbar unter: http://facultyweb.cortland.edu/kennedym/text/courses/edu663/Effect%20of%20Reading%20Aloud%20.htm. [Stand: 6.11.2013].

Souvignier, E.; Dignath van Ewijk, C. (2010). Pädagogische Interventionsforschung – ein historischer Rückblick. In: T. Hascher & B. Schmitz (Hg.). Pädagogische Interventionsforschung. Weinheim: Juventa. S. 12–30.

Vandergrift, L.; Tafaghodtari M.-H. (2011). Teaching L2 Learners How to Listen Does Make a Difference: An Empirical Study. Language Learning 60 (2). S. 470–497.

Villiger, C.; Niggli, A.; Wandeler, Ch.; Watermann, R.; Kutzelmann, S. (2010). Multiple Ziele bei der Leseförderung. Befunde aus einer vergleichenden Interventionsstudie auf Klassenstufe 4. In: Journal für Bildungsforschung Online (JERO) 2 (2). S. 153-194.

Walter, C. (2007). First- to second-language reading comprehension: not transfer, but access. In: International Journal of Applied Linguistics 17 (1). S. 14–37.

White, G. (2008). Listening and good language learners. In: C. Griffiths (Hg.). Lessons from good language learners. Cambridge University Press. S. 208–217.

Wiater, W. (2006). Schule und Mehrsprachigkeit. Eine Problemanzeige. In: Ders. (Hg.). Schule in mehrsprachigen Regionen Europas. Frankfurt u. a.: Lang. S. 17–31.

Wiater, Werner (2006). Schule und Mehrsprachigkeit. Eine Problemanzeige. In: Ders. (Hg.). Schule in mehrsprachigen Regionen Europas. Frankfurt u. a.: Lang. S. 17-31

Young, Chase; Rasinski, Timothy (2009): Implementing Readers Theatre as an approach to classroom fluency instruction. In: The Reading Teacher, 63/1, 4-13