Der didaktisch-methodische Kommentar >

kommentar melt
Kutzelmann, Sabine/Massler, Ute/Peter, Klaus (2016). Die zentralen Lehr-Lern-Prozesse des mehrsprachigen Lesetheaters. Eine Anleitung für die Praxis. Weingarten: Pädagogische Hochschule Weingarten.

kommentar melt
Kutzelmann, Sabine/Massler, Ute/Peter, Klaus (2016). The central teaching and learning processes of Multilingual Readers’ Theatre: a guideline for the classroom. Weingarten: Pädagogische Hochschule Weingarten.



Das Handbuch zu Theorie und Praxis des Mehrsprachigen Lesetheaters >
Das Studienbuch zu Grundlagen und Konzepten einer mehrsprachigen Leseförderung >

kommentar melt
Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Klaus, Peter; Götz, Kristina; Ilg, Angelika (Hrsg.) (2017). Mehrsprachiges Lesetheater. Handbuch zu Theorie und Praxis. Leverkusen/Opladen: Budrich.
zum Inhaltsverzeichnis

kommentar melt
Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (2018). Mehrsprachige Leseförderung: Grundlagen und Konzepte. Tübingen: Narr Verlag.


Weitere Publikationen >
  • Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (in Bearbeitung). Mehrsprachige Leseförderung: Grundlagen und Konzepte. Ãœberarbeitete Fassung. Tübingen: Narr Verlag.
  • Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (in Bearbeitung). Mehrsprachiges Lesetheater – Ein DBR-Projekt im Kontext der mehrsprachigen Leseförderung. In: Dube, Juliane & Dannecker, Wiebke (Hrsg.). Design-Research in der Deutschdidaktik. Entwicklung, Erprobung und theoretische Konzeptualisierung fachdidaktischer Innovationen (peer reviewed Reihe: SLLD-B).
  • Massler, Ute & Kutzelmann, Sabine (2023). Mehrsprachiges Lesetheater – Eine neue Lautlesemethode. Grundschule Deutsch 78/2023, S. 14-16.
  • Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (2019). Konzepte einer Lesedidaktik der Mehrsprachigkeit: Wie im Deutsch- und Fremdsprachenunterricht beim Aufbau von Lesekompetenzen Synergien geschaffen werden können. In: Steinlen, Anja & Rohde, Andreas (Hrsg.). Sprachenvielfalt als Ressource begreifen. Mehrsprachigkeit in bilingualen Kindertagesstätten und Schulen Band II. Wien: DVB Verlag, S. 219-236.
  • Kutzelmann, Sabine, Massler, Ute & Ilg, Angelika (2018). Mehrsprachiges Lesetheater. Ein sprach- und fachübergreifendes Lautleseverfahren zur Förderung der Leseflüssigkeit und Lesemotivation. In: Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (Hrsg.): Mehrsprachige Leseförderung: Grundlagen und Konzepte. Tübingen: Narr Verlag, S. 63-84.
  • Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (2017). „Mehrsprachiges Lesetheater: Die didaktische und strategische Konzeption des Fortbildungscurriculums“. In: Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Klaus, Peter; Götz, Kristina; Ilg, Angelika (Hrsg.). Mehrsprachiges Lesetheater. Handbuch zu Theorie und Praxis. Leverkusen/Opladen: Budrich, S. 168-179.
  • Massler, Ute & Kutzelmann, Sabine (2017). „Vom Readers’ Theatre über interlinguale Literatur zum Mehrsprachigen Lesetheater: Die didaktisch-methodischen Leitlinien der Gestaltung im Kontext der Mehrsprachigkeitsdidaktik“. In: Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Klaus, Peter; Götz, Kristina; Ilg, Angelika (Hrsg.). Mehrsprachiges Lesetheater. Handbuch zu Theorie und Praxis. Leverkusen/Opladen: Budrich, S. 82-98.
  • Massler, Ute & Theinert, Kerstin (2017). „Mehrsprachiges Vorlesen durch die Lehrperson als Design-Komponente des Mehrsprachigen Lesetheaters“. In: Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Klaus, Peter; Götz, Kristina; Ilg, Angelika (Hrsg.). Mehrsprachiges Lesetheater. Handbuch zu Theorie und Praxis. Leverkusen/Opladen: Budrich. S. 111-119.
  • Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute & Hendel, Robert (2017). „Das Projekt Mehrsprachiges Lesetheater: Ausgangslage, Zielsetzung und Ertrag“. In: Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Klaus, Peter; Götz, Kristina; Ilg, Angelika (Hrsg.). Mehrsprachiges Lesetheater. Handbuch zu Theorie und Praxis. Leverkusen/Opladen: Budrich, S. 7-14.
  • Götz, Kristina; Kutzelmann, Sabine & Massler, Ute (2017). „Mehrsprachiges Lesetheater: Ergebnisse zur Akzeptanz dieser neuen mehrsprachigen Lesefördermethode“. In: Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Klaus, Peter; Götz, Kristina; Ilg, Angelika (Hrsg.). Mehrsprachiges Lesetheater. Handbuch zu Theorie und Praxis. Leverkusen/Opladen: Budrich, S. 42-56.
  • Massler, Ute & Kutzelmann, Sabine (2017). “The acquisition of multiliteracy. Mehrsprachiges Vorlesen.” Grundschulmagazin Englisch, 4, S. 31-34.
  • Massler, Ute; Theinert, Kerstin; Unterthiner, Dominik & Kutzelmann, Sabine (2017). „Wenn Lehrpersonen mehrsprachig vorlesen – ein neues Konzept der sprachenübergreifenden Leseförderung“. Praxis Fremdsprachlicher Unterricht, 5, S. 11-15.
  • Massler, Ute; Paul, Seraina; Theinert, Kerstin & Unterthiner, Dominik (2017). „Mehrsprachiges Lesetheater Leseflüssigkeit sprachübergreifend fördern“. Praxis Fremdsprachlicher Unterricht, 6, S. 4-7.
  • Massler, Ute & Kutzelmann, Sabine (2016). „Über Fächer- und Sprachgrenzen Lesen lernen – Multilingual Reader Theater“. Grundschulmagazin Englisch, 4/2016.
  • Ilg, Angelika; Kutzelmann, Sabine; Massler, Ute; Peter, Klaus & Theinert, Kerstin (2015). Dramapädagogische Elemente im Leseförderprojekt „Mehrsprachiges Lesetheater“ (MELT). In: Scenario, 2, S. 43-62. research.ucc.ie/scenario/2015/02/Theinert/04/de